Home News Nangangakong Darating ang Mga Trail at Ys na Lokalisasyon

Nangangakong Darating ang Mga Trail at Ys na Lokalisasyon

Author : Emily Update : Dec 15,2024

Nangako ang NIS America na pabilisin ang proseso ng lokalisasyon para sa mga Kanlurang rehiyon ng mga prangkisa ng Locus at Ys. Narito ang higit pang impormasyon sa kung paano gumagana ang publisher upang mapabilis ang localization ng parehong mga franchise.

Pinalalakas ng NIS America ang localization work ng "Kiss" at "Ys" na mga laro

Higit pang mga laro ng Falcom ang paparating sa Kanluran

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Magandang balita para sa mga tagahanga ng Japanese Role Playing Game (JRPG)! Sa panahon ng digital showcase noong nakaraang linggo para sa bilis ng Paglabas ng Ys.

"Hindi ko masasabi nang partikular kung ano ang ginagawa namin sa loob para dito," sabi ni Costa sa isang pakikipanayam sa PCGamer. "Ngunit masasabi ko na nagsusumikap kami upang matiyak na mas mabilis na na-localize ang [Falcom games]," aniya, na tinutukoy ang Ys II》.

Habang nakatakdang ipalabas ang Trails: Symphony of the Evening II sa Japan sa Setyembre 2022, ang nakaplanong pagpapalabas nito sa Kanluran sa unang bahagi ng 2025 ay "malaking paikliin... ang aming mga nakaraang timeline para sa mga laro sa Trails."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Sa kasaysayan, ang seryeng ito ay isang pinakahihintay na laro para sa mga tagahanga ng Kanluran. Halimbawa, ang Trails in the Sky ay inilabas para sa PC sa Japan noong 2004 at hindi umabot sa mga pandaigdigang merkado hanggang 2011 nang ang bersyon ng PSP ay nai-publish ng XSEED Games. Kahit na ang mga mas bagong laro tulad ng Zero Trail at Ao no Kiseki ay tumagal ng labindalawang taon upang maabot ang mga merkado sa Kanluran.

Ipinaliwanag ni Jessica Chavez, dating localization manager sa XSEED Games, ang mahabang proseso ng localization para sa mga larong ito noong 2011. Sa pagsasalita tungkol sa Trails in the Sky II sa isang blog post, ibinunyag niya na ang nakakatakot na gawain ng pagsasalin ng milyun-milyong character sa isang pangkat ng iilang tagasalin lamang ang pangunahing bottleneck. Isinasaalang-alang ang napakaraming teksto sa larong Trails, hindi nakakagulat na ang localization ay tumagal ng ilang taon.

Habang tumatagal ng dalawa hanggang tatlong taon ang localization ng mga larong ito, mas inuuna ng NIS America ang kalidad kaysa sa bilis. Tulad ng ipinaliwanag ni Costa, "Gusto naming mailabas [ang laro] sa lalong madaling panahon, ngunit hindi sa kapinsalaan ng kalidad ng localization... Ang paghahanap ng balanse ay isang bagay na pinagsusumikapan namin sa loob ng maraming taon, at kami ay nagiging mas mahusay. at mas mahusay dito ”

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Naiintindihan na ang localization ay nangangailangan ng oras, lalo na kapag nakikitungo sa mga larong mabigat sa text. Ang hindi kapani-paniwalang taon na pagkaantala ng Ys VIII: Kaleidoscope ni Dana dahil sa mga error sa pagsasalin ay nagsilbing paalala sa mga potensyal na panganib na maaaring idulot ng localization sa NIS America. Gayunpaman, batay sa pahayag ni Costa, lumilitaw na sinusubukan ng NIS America na magkaroon ng balanse sa pagitan ng bilis at katumpakan.

Ang kamakailang paglabas ng Trails: Symphony of Dusk ay nagmamarka ng isang positibong pagbabago sa kakayahan ng NIS America na maghatid ng mataas na kalidad na mga localization ng serye sa mas kaunting oras. Ito ay maaaring isang senyales ng higit pang magandang balita na darating para sa NIS America sa hinaharap, dahil ang laro ay hit sa mga tagahanga at mga bagong manlalaro.

Para sa higit pa sa aming mga saloobin sa The Legend of Heroes: Trails: Symphony of Dusk, maaari mong basahin ang pagsusuri sa ibaba!

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster