ニュース Trails と Ys のローカライゼーションはより早く実現することが約束されています

Trails と Ys のローカライゼーションはより早く実現することが約束されています

Author : Emily アップデート : Dec 15,2024

NIS アメリカは、Locus および Ys フランチャイズの西部地域のローカリゼーション プロセスを迅速化することに取り組んでいます。両方のフランチャイズのローカライズを加速するためにパブリッシャーがどのように取り組んでいるかについての詳細は次のとおりです。

NIS America、「Kiss」と「イース」ゲームのローカライズ作業を強化

さらに多くの Falcom ゲームが西側に登場します

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

日本のロールプレイングゲーム (JRPG) ファンにとって素晴らしいニュースです!先週のイースリリーススピードのデジタルショーケース中。

「このために社内で何をしているのか具体的に言うことはできません」とコスタ氏は PCGamer のインタビューで語った。 「しかし、私たちは(ファルコムのゲームを)より早くローカライズするために懸命に取り組んできたと言えます」と彼はイースII》について言及した。

『Trails: Symphony of the Evening II』は日本では 2022 年 9 月にリリースされる予定ですが、欧米では 2025 年初めにリリース予定であり、「これまでの Trails ゲームのスケジュールは大幅に短縮されました」。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

歴史的に、このシリーズは西部劇ファンにとって待望のゲームでした。たとえば、Trails in the Sky は 2004 年に日本で PC 向けにリリースされましたが、2011 年に PSP バージョンが XSEED Games から発売されるまで世界市場には届きませんでした。 『Zero Trail』や『碧の軌跡』のような新しいゲームでさえ、西欧市場に届くまでに 12 年かかりました。

XSEED Games の元ローカライゼーション マネージャーである Jessica Chavez は、2011 年にこれらのゲームの長いローカライゼーション プロセスについて説明しました。彼女はブログ投稿で Trails in the Sky II について語り、わずか数人の翻訳者のチームで何百万もの文字を翻訳するという気の遠くなる作業が主なボトルネックであることを明らかにしました。 Trails ゲーム内の膨大な量のテキストを考慮すると、ローカライズに数年かかったのも不思議ではありません。

これらのゲームのローカライズにはまだ 2 ~ 3 年かかりますが、NIS America はスピードよりも品質を優先しています。コスタ氏は次のように説明しました。「私たちはできるだけ早く(ゲームを)リリースしたいと考えていますが、ローカライズの品質を犠牲にすることはできません...そのバランスを見つけることは私たちが何年も取り組んできたことであり、改善されていますそしてそれがより上手になります」

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

特にテキストの多いゲームを扱う場合、ローカライズに時間がかかるのは当然です。翻訳ミスによる悪名高い『イース VIII: ダーナのカレイドスコープ』の 1 年にわたる延期は、ローカライズが NIS アメリカにもたらす可能性のある潜在的なリスクを思い出させるものとなりました。しかし、コスタ氏の発言によれば、NISアメリカはスピードと正確性のバランスを取ろうとしているようだ。

最近リリースされた『Trails: Symphony of Dusk』は、NIS America が高品質のシリーズ ローカリゼーションを短期間で提供する能力に前向きな変化をもたらしたことを示しています。このゲームはファンにも新規プレイヤーにも同様に人気があるため、これは NIS America に将来さらなる良いニュースがもたらされる兆候かもしれません。

『英雄伝説の軌跡 黄昏の交響曲』の感想については、以下のレビューをご覧ください。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster