Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее
NIS America взяла на себя обязательство ускорить процесс локализации франшиз Locus и Ys для западных регионов. Вот дополнительная информация о том, как издатель работает над ускорением локализации обеих франшиз.
NIS America усиливает работу по локализации игр «Kiss» и «Ys»
На Западе появятся новые игры Falcom
Отличные новости для поклонников японских ролевых игр (JRPG)! Во время цифровой презентации скорости Ys Release на прошлой неделе.
«Я не могу сказать конкретно, что мы для этого делаем внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы [игры Falcom] локализовались быстрее», — сказал он, имея в виду Ys II》.
Хотя Trails: Symphony of the Evening II планируется выпустить в Японии в сентябре 2022 года, ее запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года «значительно сократил... наши прошлые сроки для игр Trails».
Исторически эта серия была долгожданной игрой для западных фанатов. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году и не вышла на мировые рынки до 2011 года, когда XSEED Games опубликовала версию для PSP. Даже новым играм, таким как Zero Trail и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Джессика Чавес, бывший менеджер по локализации XSEED Games, рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что главным узким местом была непростая задача по переводу миллионов символов с помощью команды всего из нескольких переводчиков. Учитывая огромное количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.
Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объяснил Коста: «Мы хотим выпустить [игру] как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы становимся лучше». и лучше это получается»
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Печально известная годовая задержка выхода Ys VIII: Dana's Kaleidscope из-за ошибок перевода послужила напоминанием о потенциальных рисках, которые локализация может принести в ННГ Америки. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Trails: Symphony of Dusk знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. Это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости, поскольку игра пользуется успехом как у фанатов, так и у новых игроков.
Чтобы узнать больше о The Legend of Heroes: Trails: Symphony of Dusk, вы можете прочитать обзор ниже!