\ "화난 커비 \"전 닌텐도 직원들이 설명했습니다
커비의 이미지의 진화 : "화난 커비"에서 글로벌 일관성으로
이 기사는 Kirby의 마케팅 및 현지화의 매혹적인 진화를 탐구하여 그의 이미지가 일본과 서부마다 크게 다른 이유를 보여줍니다. 전 닌텐도 직원들은 "화난 커비"현상과 닌텐도의 전 세계적으로 일관된 접근 방식으로 전환하는 전략적 결정에 대해 밝혀졌습니다.
"화난 커비"전략 : 서양 관객을 대상으로
2000 년대 초, 닌텐도는 서양 게임 커버와 아트 워크에서 더 대담하고 더 결정적인 커비를 선택했습니다. 전 닌텐도 현지화 책임자 인 레슬리 스완 (Leslie Swan)은 이것이 분노를 묘사하는 것이 아니라 더 넓은 서양 청중, 특히 십대 소년들에게 호소 할 힘을 투영한다고 밝혔다. 이것은 커비의 고유 한 귀여움이 모든 연령대의 주요 추첨이었던 일본 시장과 대조적이었습니다. Kirby : Triple Deluxe 의 이사 인 Shinya Kumazaki는이를 확인하여 일본과 미국의 "귀여운"대 "터프"커비의 다양한 매력을 강조했지만 Kirby Super Star Ultra 와 같은 예외를 인정합니다.
Kirby 마케팅 "Super Tuff Pink Puff": Nintendo의 이미지의 변화
Nintendo의 마케팅 전략은 전적으로 "Kiddie"이미지를 넘어 Kirby의 호소를 넓히는 것을 목표로했습니다. 전 Nintendo of America Public Relations Manager 인 Krysta Yang은 더 "성인/쿨"요소가 게임에서 많이 인기있는 기간 동안 "Kiddie"레이블을 끄고 자하는 회사의 욕구에 대해 논의했습니다. Kirby Super Star Ultra 의 "Super Tuff Pink Puff"마케팅 캠페인은 이러한 변화를 예시하여 게임의 전투 측면을 강조하여 오래된 플레이어를 유치합니다. 최근 몇 년 동안 Kirby의 승진에서 게임 플레이와 능력에 중점을 두었지만 Kirby의 "귀여운"인식은 여전히 널리 퍼져 있습니다.
현지화 차이와 "큰 소리로"캠페인
Kirby의 현지화의 차이는 Kirby의 머그 샷을 특징으로하는 기억에 남는 1995 년 "Play It Loud"광고로 시작되었습니다. 그 후 몇 년 동안 Kirby : Nightmare in Dream Land , Kirby Air Ride 및 Kirby : Squeak Squad 와 같은 제목과 함께 게임 박스 아트에서 Kirby의 얼굴 표정을 다양한 묘사했습니다. 컬러 팔레트조차도 일본 원본의 분홍색 색조와 달리 흑백 디스플레이를 보상하기 위해 미국 버전의 유령 흰색 커비를 특징으로하는 게임 보이를위한 원래 커비의 드림 랜드 와 함께 변경되었습니다. 스완에 따르면이 결정은 "푹신한 핑크 캐릭터"가 대상 서부 인구 통계에 호소하지 않을 것이라는 믿음에 의해 주도되었다.
보다 세계화 된 접근
Swan과 Yang은 Nintendo가 최근 몇 년 동안보다 전 세계적으로 통합 된 접근 방식을 채택하여 Nintendo of America와 일본인 간의 긴밀한 협력을 촉진한다는 데 동의합니다. 이로 인해 더 일관된 마케팅 및 현지화 전략이 생겨 커비의 이미지에서 지역 변형을 최소화하고 1995 년 광고와 같은 과거의 논쟁을 피했습니다. 이 글로벌 일관성은 브랜드 균일 성을 보장하지만 양은 잠재적 인 단점을 인정하여 경우에 따라 덜 독특하고 "부드러운"마케팅을 초래할 수 있음을 시사합니다. 변화는 또한 게임 산업의 세계화가 증가하고 일본 문화에 대한 서구 관객의 친숙성이 증가함에 따라 부분적으로 기인합니다.