ニュース 吸血鬼の生存者、BAFTA Games AwardsのBalatro Shine

吸血鬼の生存者、BAFTA Games AwardsのBalatro Shine

著者 : Gabriel アップデート : Apr 14,2025

BAFTA Games Awardsは昨夜締めくくられ、BalatroやVampire Survivorsなどのゲームで顕著な勝利でゲーム業界の卓越性を祝いました。これらの賞は、おそらくGeoff Keighleyのゲーム賞ほど広く認識されていませんが、ゲームコミュニティでより高いレベルの名声を保持しています。ただし、モバイルゲームなどのプラットフォーム固有のカテゴリがないため、業界の可視性と認識に関する疑問が生じます。

傑出したroguelikeデッキビルダーであるバラトロは、デビューゲーム賞を獲得しました。この勝利は、ゲームの業界への影響を強調し、次の大きなインディーヒットを見つけようとする出版社の間で狂乱を引き起こします。一方、2023年にベストゲームに輝いたヴァンパイアサバイバーは、ベスト進化するゲーム賞を受賞しました。 Diablo IVやFinal Fantasy XIV Onlineのようなヘビー級との競争を考えると、この成果は特に印象的です。

ytなに、携帯電話はありませんか? BAFTA Games Awardsは、2019年以来、プラットフォーム固有のカテゴリを排除することによりユニークなアプローチを採用しています。この決定は、議論の余地がありますが、プレイされているプラ​​ットフォームに関係なく、ゲームはメリットで判断されるべきであるというBAFTAの信念を反映しています。専用のモバイルカテゴリが不足しているにもかかわらず、Vampire SurvivorsやGenshin Impactのようなゲームは依然として賞で輝いています。

BAFTA GamesチームのLuke Hebblethwaiteとの過去の会話で、彼は、組織がプラットフォームに関係なく、ゲームを平等な足場で競合すると見なしていると説明しました。この視点は、バラトロやヴァンパイアの生存者のようなゲームの成功に明らかであり、モバイルの可用性から大きな恩恵を受けており、より広い範囲とおそらく認識の形を提供します。

これらは問題についての私の考えです。モバイルゲームの世界を深く掘り下げることに興味がある場合は、Pocket Gamer Podcastの最新エピソードを調整することを検討してください。Willと私は、業界の最新のトレンドと開発を探ります。

[TTPP]

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む