ニュース Rustの大規模なアップデートでは、調理と農業の力学が強化されています

Rustの大規模なアップデートでは、調理と農業の力学が強化されています

著者 : Christian アップデート : Mar 16,2025

Rustの大規模なアップデートでは、調理と農業の力学が強化されています

Rustの非常に期待されているクラフトアップデートが到着し、ゲームのクラフトとサバイバルメカニッ​​クを劇的に拡大しました。料理のワークベンチを使用すると、プレイヤーは鶏の脚を焼いたり、シベリアのウォッカと組み合わせることができます!料理を成功させるにはレシピが必要であり、これらの食事は貴重な統計ブーストとゲームプレイ修飾子を提供します。

鶏の家畜も追加されています。プレイヤーは、小屋で鶏やひよこを育てることができますが、適切なケアが重要です。各ひよこは、飢er、渇き、愛、日光に注意を払う必要があります。怠慢は彼らの終miseにつながります。鶏肉肉は時間の経過とともに腐敗し、保存のために冷蔵を必要とします。食品は、明確な有効期限タイマーを表示するようになりました。

生存体験を甘くすると、野生の蜂の巣が木に現れます。ハニカムは収穫し、木製の箱から作られたプレイヤーで構築された巣箱に移します。しかし、蜂蜜の収穫は危険です。プレイヤーは、怒ったミツバチを避けるために、保護スーツ、水、または火炎剤が必要です。新しい武器、蜂の手ren弾(攻撃的な蜂の群れを解き放つ蜂蜜の瓶)は、ユニークな戦術的要素を追加します。

エンジニアリングワークベンチは完全なオーバーホールを受け、配管と電気のために個別の技術ツリーを導入しました。これにより、複雑な自動システムや工場全体の建設が可能になります。最後に、プレミアムサーバーが発売され、15ドル以上の錆在庫を持つプレーヤーのみがアクセスできます。これは、不正行為と破壊的な行動を減らすことにより、献身的なプレイヤーにとってより前向きな環境を作り出すことを目的としています。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む