ニュース 「日本のスイッチ2グローバルバージョンより低い価格」

「日本のスイッチ2グローバルバージョンより低い価格」

著者 : Caleb アップデート : Apr 12,2025

非常に期待されているNintendo Switch 2は、さまざまな地域で独自の価格設定戦略を備えています。日本では、コンソールはグローバルなカウンターパートと比較して低価格で利用可能になります。

スイッチ2には2つの言語システムバージョンがあります

日本のスイッチ2グローバルバージョンよりも低価格で販売する

任天堂は、Switch 2には、日本専用の日本語システムと、世界的に使用するために設計された多言語システムの2つの異なるバージョンがあることを発表しました。日本語版の価格は約330ドルで設定されていますが、多言語システムは449.99ドルで利用可能になり、100ドルを超える価格差が反映されます。この格差は主に、円の弱い円に対するUSDの現在の強さによるものであり、観光客が日本で購入するのは魅力的ではありません。

日本の住民には、どちらのバージョンを購入するオプションがあります。ただし、日本語システムは日本でのみ利用可能であり、日本地域に設定された任天堂のアカウントにのみアクセスできます。このバージョンは日本語のみをサポートし、日本市場向けに任天堂ESHOPで利用可能なソフトウェアを提供します。

Switch 2を複数の言語で使用することに興味がある人のために、任天堂は多言語システムバージョンを選ぶことをお勧めします。このバージョンに関するより詳細な情報は、4月4日に開示されます。

スイッチ2は私の任天堂で宝くじによって販売されます

日本のスイッチ2グローバルバージョンよりも低価格で販売する

ニンテンドースイッチ2に期待される高い需要を管理するために、任天堂はマイニンテンドーストアを通じて購入するための宝くじシステムを導入しました。 4月24日から、顧客は宝くじに就くことも、株式の可用性に応じて、全国のさまざまな小売業者やオンラインショップで予約することもできます。私の任天堂の店の宝くじに参加するには、申請者は次の基準を満たす必要があります。

  • 2025年2月28日までに、デモやフリーソフトウェアは含まれないNintendo Switchソフトウェアで少なくとも50時間のプレイタイムを記録する必要があります。
  • 申請時には、少なくとも1年間の累積期間、Nintendo Switch Onlineに購読され、アクティブなサブスクリプションを維持している必要があります。

申請プロセスの詳細については、4月4日からMy Nintendo Storeで入手できます。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む