ニュース 王朝の戦士で宝石を作成して使用する方法:起源

王朝の戦士で宝石を作成して使用する方法:起源

著者 : Gabriel アップデート : Feb 14,2025

王朝の戦士で宝石を作成して使用する方法:起源

王朝の戦士:起源:宝石と輝石のガイド


王朝の戦士にあなたのキャラクターの強さを高める:起源は重要であり、宝石は大きな利点を提供します。このガイドでは、GEMのクラフト、アップグレード、および輝石の獲得について詳しく説明しています。

クラフトとレベリングの宝石

Gem Craftingはピロキセンを利用し、宿やテントでアクセスできます。部屋に移動し、「宝石の作成」(2番目のオプション)を選択します。ピロキセンを使用して、1:1の比率で宝石を作成できます。 5つのユニークな宝石は工芸品であり、各ピロキセンの使用はそれらのいずれかにチャンスを提供します。

クラフトされた宝石はレベル1から始まり、バトル準備メニューから除く可能性があります。クラフトの複製は、グラントエクスペリエンス(XP)を基本宝石に獲得し、各レベルでその効力を高めます。ランダムクラフトは全体的なGEMの改善に効率的ですが、標的クラフトが可能です。

標的の宝石クラフト:一度に単一の宝石を作成することは、「神聖な鳥の目」を引き起こす機会があり、その後のピロキセンの使用の可能な宝石の結果を3つの特定の宝石に制限します。この効果は、クラフトメニューを終了して再入力することでリセットできます。この方法は、潜在的に退屈ですが、希望する宝石を取得する可能性を高めます。 「神聖な鳥の目」はランダム性を低下させますが、それを完全に排除しないことに注意してください。

宝石の種類と効果:

Gem NamePassive Boost
Oblivion GemExpands attack range.
Vortex GemBoosts damage to airborne enemies.
Scorch GemBoosts damage against parried enemies.
Wellspring GemRestores health per 100 enemies defeated.
Ascendance GemChance to automatically block officer attacks.

Pyroxeneの取得

ピロキセンは、オーバーワールド全体に散らばっているオレンジ色の結晶として現れます。結晶と相互作用すると、1枚のピロキセンが生成され、その後結晶が消えます。ピロキセンは、小競り合いや戦いを完了した後にリスポーンし、以前に訪れた地域の探索を促進します。時折、あなたの宿やテントの部屋にある手紙にも輝石が含まれています。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む