ニュース インゾイは明示的なセックスシーンを捨てます

インゾイは明示的なセックスシーンを捨てます

著者 : Savannah アップデート : Mar 28,2025

インゾイは明示的なセックスシーンを捨てます

熱心に待ち望んでいるライフシミュレーションゲームであるInzoiの主要な開発者は、最近ファンと関わり、クエリに対する魅力的で不可解な反応を提供しました。最も話題のトピックの1つは、ゲームに性交を含めることでした。アシスタントディレクターは、あいまいさのマスタークラスで、「セックス」という言葉を使用せずに主題に対処することができました。本質的に、反応は、男性のゾイと女性のゾイが一緒に寝るために退却すると、子供を創造する意図が暗示されているが、この行為の視覚的表現はプレイヤーの想像力に任されていることを示唆した。

これにより、ファンはそのような相互作用を描写するアプローチについて困惑し、確信が持てました。 InzoiがSIMSシリーズで見られるものと同様の検閲方法を採用するのか、それとも新しいアプローチを完全に導入するのかは不明のままです。

もう1つの興味深い点は、ピクセル化された検閲を使用する代わりにタオルを着用している間、Zoisがシャワーを浴びるという開発者の決定でした。この選択の背後にある理由は2つありました。第一に、より漫画的なアートスタイルを備えたゲームとより良く整合しますが、リアルなグラフィックスを備えたゲームでのピクセル化は、過度に性的になっているように遭遇する可能性があります。第二に、開発者は、裸のZoiが鏡に近づいたときに、ピクセル化された検閲が反射に現れなかった技術的な問題に遭遇しました。

明確さを求めている人のために、ゲームの評価は洞察を提供します。 InzoiはESRBによって10代に対してTと評価されており、PEGI 12の評価を受けると予想されています。これらの評価は、Sims 4に割り当てられたものを反映しており、プレイヤーがコンテンツの観点から期待できるもののベンチマークを提供します。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む