ニュース Heaven Burns Red:英語版のリリース日が明らかになりましたか?

Heaven Burns Red:英語版のリリース日が明らかになりましたか?

著者 : Nathan アップデート : Apr 12,2025

Heaven Burns Red:英語版のリリース日が明らかになりましたか?

あなたが日本のモバイルRPGのファンなら、2022年2月に発売されたWright Flyer StudiosとKeyによって開発された絶賛されたターンベースのゲームである *Heaven Burns Red *のことを聞いたことがあるでしょう。

最近、最新のゲームアップデートのためにX(以前のTwitter)を探し回っている間、私たちは興味をそそる何かにつまずきました。この発見は興奮と憶測を引き起こしました:グローバルな英語版は地平線上にあるでしょうか?現在、具体的な詳細は不足していますが、このアカウントの存在は、発表が近づいている可能性があることを示唆しています。更新については、公式アカウントに目を向けてください!

天国は何が赤く燃えていますか?

ゲームの新しい人のために、 *Heaven Burns Red *は、Jun Maedaによって作られた魅力的な物語を誇っています。物語は、彼女が人類の最後の希望の一部になると、解散したバンド「彼女は伝説」の元ボーカリスト兼ギタリストであるルカ・カヤモリに続きます。この強烈な物語は、Google Play Best of 2022 AwardsでゲームThe Story Category Awardを獲得しました。

*Heaven Burns Red *で、プレイヤーはRukaの人生に飛び込み、毎日の活動をナビゲートし、新しいキャラクターに会い、毎月のイベントを通してサイドストーリーを探索します。興味がある場合は、Google Playストアで日本語版をチェックできます。

潜在的なグローバルリリースの周りの話題は、最近Cygamesから公式発表を受けた *Uma Musume Pretty Derby *を取り巻く興奮を連想させます。私たちは *Heaven Burns Red *の英語版に関する公式ニュースを熱心に待っていますが、兆候は有望です。迅速な発表を期待しましょう!

それまでの間、他のエキサイティングなゲームニュースをお見逃しなく。 *Westerado:Double Barreled-like Guncho *、Wild Westの戦術を演奏するRoguelikeをご覧ください。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む