ニュース 王朝の戦士:起源:古代の硬貨を発掘します

王朝の戦士:起源:古代の硬貨を発掘します

著者 : Aaron アップデート : Mar 13,2025

王朝の戦士における古代中国を通してあなたの冒険に乗り出す:起源?古いコインと呼ばれる収集品に遭遇すると、それらの目的はすぐには明らかではないかもしれませんが、このガイドは、それらを取得して利用することについて知っておくべきことをすべて明らかにします。

王朝の戦士で古いコインを使用する方法:起源

王朝の戦士:起源を進めると、古い硬貨が集まります。ただし、第2章でSim​​a Huiに会うまでそれらの機能は隠されたままです。地図の北部に小屋が現れます。SimaHuiは、役員関係と潜在的な相互作用に関する洞察を提供します。重要なことに、彼はあなたの古いコイン交換スペシャリストです!コインを貴重なアイテムと交換しますが、エスカレートコストに注意してください。

為替レート:

  • 5つの古いコイン: 1,000ゴールド
  • 10個の古いコイン: Ravenous Spirit Amulet Accessory
  • 20個の古いコイン: 10ピロキセン
  • 40古いコイン: 10,000ゴールド
  • 70個の古いコイン: 20個のピロキセン
  • 100個の古いコイン:フォーチュンアクセサリーのお守り
  • 140古いコイン: 30,000ゴールド
  • 180古いコイン:メリットアクセサリーの魔除け
  • 230古いコイン: 50輝石
  • 280古いコイン:手段アクセサリーの魔除け
  • 350古いコイン: 100ピロキセン
  • 400古いコイン:ムソウボンドアクセサリー
  • 450個の古いコイン:万能薬アイテム
  • 500古いコイン:戦争神のサッシアクセサリー

王朝の戦士の古いコインを見つける場所:起源

シマ・フイは王朝の戦士:起源であなたを迎えます
逃亡者が撮影したスクリーンショット

私たちが彼らの使用を理解したので、古いコインを取得する方法を探りましょう。見つけるのはそれほど難しくありませんが、大量の蓄積には努力が必要です。 3つの主要な方法が存在します。

  1. Overworld Exploration:オーバーワールドに散らばった輝く柱を探します。これらは近接してのみ目に見えるようになりますが、神聖な鳥の目を使用すると、遠くからそれらが明らかになります。

  2. 役員関係の構築:役員との債券を強化するための完全な要求。特定の関係レベルに達すると、会話は古いコインを生み出し、信頼関係をさらに強化します。

  3. ミッションの完了と地域平和:ミッションを経て、中国の各地域の平和レベルを高め、特定のしきい値に達したときに、古いコインを含む報酬を与えます。

一貫したゲームプレイは、古いコインの安定したストリームで勤勉なプレイヤーに報酬を与えます。最高の報酬に必要な相当な金額を蓄積するには時間がかかりますが、報酬は努力する価値があります。

Dynasty Warriors:OriginsはPS5、PC、XboxシリーズX/sで利用できます。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む