ニュース モンスターハンターワイルドのパリコ語を変える方法

モンスターハンターワイルドのパリコ語を変える方法

著者 : Patrick アップデート : Mar 18,2025

話をしている家の猫ほど怖いものはありませんよね?ありがたいことに、モンスターハンターワイルドでは、パリコのコミュニケーションスタイルを簡単に調整できます。パリコの言語を変更する方法は次のとおりです。


推奨ビデオ:モンスターハンターワイルズでパリコの言語を変える


Palicoの言語を変更するには、ゲーム設定またはキャラクター作成者を通じて2つの方法があります。

方法1:ゲーム設定

  1. [オプション]ボタンを押してメニューを開きます。
  2. 「ゲーム設定」に移動し、[オーディオ]タブを選択します。
  3. 「Palico言語」オプションを見つけます。 2つの選択肢があります。
    • Felyne Language: PalicoはMeowsとPurrsと通信します。字幕が翻訳を表示します。
    • ボイスタイプの設定:あなたのパリコはあなたのゲームの言語で話します。

方法2:キャラクター作成者

  1. テントにアクセスして、メニューからキャラクター作成者を開きます。
  2. Palicoの外観をカスタマイズしながら、その言語を選択することもできます。ここで音声ピッチとトーンを調整することもできます。

この設定はゲームプレイには影響しないため、好きなオプションを選択してください。 Felyne Languageは、より没入型で間違いなくよりキュートな体験を提供しますが、字幕を絶えず読むことは不便かもしれません。ゲームの言語を使用すると、特に戦闘中に便利さが提供されます。選択はあなたのものです!

それが、モンスターハンターワイルドでパリコの言語を変える方法です。より多くのゲームのヒントと情報については、必ず逃亡者をチェックしてください。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む