ニュース Boxboundは、郵便労働者であることのストレスと奇妙さを体験するのに役立ちます。

Boxboundは、郵便労働者であることのストレスと奇妙さを体験するのに役立ちます。

著者 : Nicholas アップデート : Apr 27,2025

郵便労働者の多忙な生活について空想したことがあるなら、迅速な配達と厳しいスケジュールのプレッシャーに対処しているなら、魅力が不可解になるかもしれません。しかし、それがあなたの種類のスリルなら、今後の風刺的な物語に隣接するパズル・ボックスバウンドはあなたの路地にあるかもしれません。

Boxboundでは、同僚のピーターと一緒に郵便労働者の靴に足を踏み入れます。ゲームプレイは、さまざまな形のスタッキングボックスを中心に、街の通りをナビゲートし、障害物をかわしながら、曲がりくねったグリッドに展開します。ボックスを取り付けるだけではありません。グリッドからクリアしなければならない停電や破片のようなひねりに遭遇します。

そして、ここにキッカーがあります:あなたの郵便ルートの外の世界は絶えず流動的です。あなたの仲間の従業員であるピーターは、あなたの職場環境を劇的に変えるこれらの奇妙でますます奇妙な出来事についてあなたを最新の状態に保ちます。

ボックスバウンドゲームプレイ雪だけでも雨も...このフレーズは、 Boxboundで直面するものの表面をかろうじて傷つけません。一見無限のレベルの配列と、あなたが進行するにつれてロックを解除するための新しいパッケージ形状で、ゲームはワイルドでわずかに不吉な経験を約束します。トレーラーを一目見ただけで、あなたが飛び込む混oticとした奇妙な世界を示唆しています。

3月31日にリリースする予定であるBoxboundは、プレイヤーを夢中にさせる可能性のあるユニークな魅力を提供します。ゲームプレイは私の個人的なお茶ではないかもしれませんが、彼の活気に満ちた衣装にあるピーターの光景と、カオスの中にある爆発的なパッケージのヒントは、私の好奇心をさらに探求したいと思っています。

郵便回路があなたのものではない場合、心配はありません! iOSとAndroidのトップ25のベストパズルゲームのリストをチェックすることで、他のブレインティーザーを探索できます。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む