ニュース ポケモンはエカンと一緒にヘビの年を祝います

ポケモンはエカンと一緒にヘビの年を祝います

著者 : Riley アップデート : Mar 01,2025

魅力的なアニメーションショートでヘビの年にポケモンが鳴る

ポケモンは、エカンとアーボックをフィーチャーした心温まるアニメーションショートで、ヘビの年である2025年の月の新年を祝いました。 2025年1月29日にPokémonのYouTubeチャンネルでリリースされたこのビデオは、2つのEkans(1つの光沢のあるバリアント)とその後のArbokへの進化の間の楽しい出会いを紹介しています。

Pokémon's Ekans and Arbok Animated Short

短編映画は、ユーモラスでありながら感動的な相互作用を描いています。光沢のあるエカンの偶然の偶発的な崩壊は、アルボックに陥り、予想外の進化と、アーボックコミュニティへの心温まる受け入れにつながります。視聴者はオンラインで感情的な反応を表明し、視覚的な違いを超越する子供のような友情とekansの絆を比較する人もいました。

Pokémon Celebrates the Year of the Snake

このビデオはまた、多くの人にとって懐かしさを引き起こし、ポケモンゴールドやシルバーなどのゲームでの光沢のあるポケモンとの初期の出会いを思い出しました。

アニメーションのショートを超えて、ポケモンカンパニーは月の新年を祝うためにいくつかのイベントと商品を立ち上げました。

PokémonGoの月の新年のお祝い

PokémonGoは、2025年1月9日からデュアルデスティニーシーズン(2024年12月3日 - 2025年3月4日)の一環として、2025年1月9日から月の新年のイベントでお祭りに参加しました。このイベントは、Ekans、Onix、Gyarados、Dratini、Dunsparce、Snivy、Darumaka(Daruma Doll Inspirationを象徴する)を含むいくつかのヘビのようなポケモンの出会いと光沢のあるレートを押し上げました。

Pokémon GO Lunar New Year Event

プレイヤーは、テーマのフィールド研究タスク、マクヒタや瞑想のようなポケモンをフィーチャーした特別な2kmの卵、希少なジーガルド細胞に報いるタイミングのある研究イベントを楽しみました。この多面的なお祝いは、世界中のポケモンファンに楽しく魅力的な体験を提供しました。

最新記事

もっと
Two Embers – Part 1 By [Your Name] The wind howled across the shattered plains of Eldryth, carrying with it the scent of ash and forgotten prayers. Once, this land had bloomed beneath twin suns—golden and silver—cradled in the arms of the sky. Now, only two embers remained: one buried deep in the heart of the Obsidian Spire, the other flickering faintly in the chest of a girl who did not know her name. She awoke beneath a sky split in two. One half burned crimson, the other wept silver mist. The earth cracked like old parchment, and from the fissures rose whispers—voices not of men, nor beasts, but of memory itself. Her fingers curled around a shard of obsidian, warm to the touch, humming with a rhythm that matched her pulse. She didn’t remember how she got here. She remembered nothing—not her mother’s lullaby, not the sound of her first breath, not even the shape of her face in the still pools of long-dead lakes. Only the ember. And the dream. “When the twins fall, the world will wake,” the dream whispered. “But not as it was. Not as it should be.” She sat up. The shard pulsed. Her reflection shimmered within it—not a face, but a storm: a woman with hair like flame and eyes like dying stars. “You’re not real,” she said, voice cracked from disuse. But the reflection smiled. And spoke. “I am you. I am what was lost. I am what was never meant to be found.” She stumbled to her feet, wind tearing at her tattered cloak—the color of dust and midnight. Around her, ruins of a cathedral rose from the earth, its spires fused with bone and blackened iron. The name carved into its fallen arch read: Aetherion. Her hand trembled as she touched the stone. A vision tore through her: A war not of swords, but of light. Two beings—twin stars forged in fire—clashing in the sky. One wore the face of a god, the other… a child. She gasped. And the ember screamed. From the east, a sound like a thousand bells made of glass. A procession of shadows moved across the horizon—hooded figures with eyes of ash, marching in silence. Their chants were not in any tongue, but in absence. In silence. She turned to flee—then stopped. Because behind her, in the west, a new light rose. Not silver. Not gold. Blue. And from it stepped a man—tall, scarred, wearing armor of woven wind and memory. In his hand, a sword without a blade. Its hilt bore the same mark as the shard in her palm. “Eira,” he said, voice like wind over graves. “You’ve come at last.” She stepped back. “Who are you?” He looked at her, and for the first time, his face cracked—just slightly. “I was your father,” he said. “And I thought I’d buried you with the world.” The ground trembled. The sky split again. And from the ember in her hand, a voice rose—not hers, not his. “The first ember dies. The second awakens. The war begins.” To Be Continued in Part 2: "The Blood of the Twin Suns" 読む